Бібліотека

Факультет слов'янської філології

 

ШАНОВНІ СТУДЕНТИ 

ФАКУЛЬТЕТУ СЛОВ’ЯНСЬКОЇ ФІЛОЛОГІЇ!

Запрошуємо вас узяти участь у виборчій кампанії

з обрання представників студентського самоврядування, 

яка відбудеться

21 ВЕРЕСНЯ 2021 РОКУ 

з 08:00 до 15:00 в аудиторії 912 (3 корпус) 

Студентська виборча комісія
факультету слов’янської філології КНЛУ


  

Увага!

На факультеті слов’янської філології працює консультативний пункт для вступників і їх батьків. Консультпункт розташований навчальному корпусі № 3 (аудиторія 909). Очолює консультпункт декан факультету слов’янської філології доцент Мунтян Олександр Олександрович. Якщо ви маєте запитання або потребуєте консультації, Ви можете приїхати особисто щодня з понеділка по п’ятницю включно з 9:00 до 15:00 чи зателефонувати за номером 0445216154, або надіслати своє запитання на адресу електронної пошти: Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. вам потрібно увімкнути JavaScript, щоб побачити її.


 

ДО УВАГИ
студентів ІV курсу
першого (бакалаврського) рівня
денної форми здобуття освіти
факультету германської філології
та факультету слов’янської філології!

Спеціальність: 035 Філологія
Освітньо-професійна програма: Англійська мова і література, друга іноземна мова, переклад.
Освітньо-професійна програма: Німецька мова і література, друга іноземна мова, переклад.
Освітньо-професійна програма: Фінська мова і література, друга іноземна мова, переклад.
Освітньо-професійна програма: Нідерландська мова і література, друга іноземна мова, переклад.

Спеціальність: 014 Середня освіта
Освітньо-професійна програма: Українська мова і література, англійська мова, зарубіжна література.

Відповідно до робочого навчального плану та графіка навчального процесу з 01 лютого 2021 року по 19 лютого 2021 року студенти ІV курсу першого (бакалаврського) рівня денної форми здобуття освіти спеціальності 035 Філологія, спеціалізації 035.04 Германські мови та літератури (переклад включно) і спеціалізації 035.07 Угро-фінські мови та літератури (переклад включно) та спеціальності 014 Середня освіта, спеціалізації 014.01 Українська мова і література проходять педагогічну практику з другої іноземної мови в закладах загальної середньої освіти м. Києва, визначених наказом ректора КНЛУ.
    
З метою якісної підготовки до проведення педагогічної практики з другої іноземної мови 01 лютого 2021 року об 09.40 в онлайн-форматі відбудеться настановна навчально-методична конференція для студентів ІV курсу першого (бакалаврського) рівня денної форми здобуття освіти і групових методистів з другої іноземної мови та керівників педагогічної практики від кафедри психології, педагогіки і туризму.

Навчально-методичний відділ


 

Графік
видачі навчальної літератури студентам I курсу денної форми здобуття освіти

 

Список студентів І курсу першого (бакалаврського) рівня вищої освіти

Список студентів І курсу другого (магістерського) рівня вищої освіти

 

Заснування – 1977 рік.

За 40 років існування факультет підготував понад 2600 викладачів та перекладачів для 55 держав світу. Сьогодні іноземні громадяни з 21 країни Азії, Європи та Америки вивчають російську й українську мови, а також одну з мов Євросоюзу (англійську / німецьку).

 


 

Студентська виборча кампанія 2021 р.

 



РЕЙТИНГ
успішності студентів денної форми навчання факультету слов'янської філології, які навчаються за державним замовленням, за I семестр 2021-2022 н. р.

РЕЄСТР
студентів денної форми здобуття освіти факультету слов'янської філології, які навчаються за державним замовленням, для призначення академічної стипендії та академічної стипендії за особливі успіхи в навчанні
на II семестр 2021-2022 н. р.

 


 

Наказ № 272-с від 06.04.2020 "Про завершення проходження практики студентів IV курсу (перший (бакалаврський) рівень вищої освіти), спеціальність 014 Середня освіта 014.01 Українська мова і література, освітньо-професійна програма: Українська мова і література, англійська мова, зарубіжна література, у дистанційному режимі з використанням ІТ-технологій на факультеті слов'янської філології"

Програма завершення педагогічної практики з англійської мови у дистанційному режимі для студентів IV курсу спеціальності 014 Середня освіта. Спеціалізація 014.01 Українська мова і література


 

 

Список кураторів студентських академічних груп І-V курсу факультету слов’янської філології

 

 

 

Керівництво факультету

Декан факультету слов’янської філології – Мунтян Олександр Олександрович, кандидат філологічних наук, доцент

 

Звіт про діяльність факультету слов’янської філології у 2021 р.

Детальніше...

Факультет туризму, бізнесу і психології

 


 

До уваги вступників на навчання для здобуття ступеня магістра
за спеціальностями 053 Психологія, 073 Менеджмент, 075 Маркетинг.


27 червня 2022 року
розпочинається реєстрація вступників для складання магістерського тесту навчальної компетентності, яка закінчується 18 липня 2022 року (о 18.00).

Для реєстрації вступник має надіслати на електронну пошту факультету туризму, бізнесу і психології Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. вам потрібно увімкнути JavaScript, щоб побачити її. (з позначкою МТНК – Прізвище) скановані копії (фотокопії):

  • заповненої заяви-анкети з інформацією, необхідною для оформлення екзаменаційного листка (заява додається);
  • документа, що посвідчує особу;
  • облікової картки платника податків (крім осіб, які через свої релігійні переконання відмовляються від прийняття реєстраційного номера облікової картки платника податків);
  • документа про здобутий ступінь вищої освіти (освітньо-кваліфікаційний рівень) (для осіб, які завершили навчання);
  • довідки, виданої за місцем навчання, щодо планового завершення навчання та отримання диплома в рік вступу (для осіб, персональні дані яких не вносять до Єдиної державної бази з питань освіти);
  • медичного висновку за формою первинної облікової документації  № 086-3/о (у разі необхідності створення особливих умов).

За додатковою інформацією/консультацією можна звертатися за номером телефону +38(044) 529-83-06 або писати на електронну пошту Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. вам потрібно увімкнути JavaScript, щоб побачити її. .

 


 Тематичні заходи факультету туризму, бізнесу і психології

з нагоди Міжнародного дня студента 2021 року


 

ДО ВІДОМА СТУДЕНТІВ 

ФАКУЛЬТЕТУ ТУРИЗМУ, БІЗНЕСУ І ПСИХОЛОГІЇ!!!

Оплату за навчання, проживання в гуртожитку та за електроенергію
здійснювати за такими реквізитами:

Одержувач: Київський національний лінгвістичний університет

Код (ЄДРПОУ) 02125289

UA598201720313211002201016438 - плата за навчання

UA848201720313281002202016438 - плата за проживання в гуртожитках

UA278201720343101002200016438 - плата за електроенергію

Державна казначейська служба України, м. Київ

Бухгалтерія.

 

 

РОЗКЛАД
дзвінків у Київському національному
лінгвістичному університеті з 01 вересня 2020 року

I пара           08:00 - 09:20
II пара          09:40 - 11:00
III пара         11:20 - 12:40
IV пара         13:00 - 14:20
V пара          14:40 - 16:00
VI пара         16:20 - 17:40
VII пара        18:00 - 19:20


 

Студентська виборча кампанія 2021 р.

 


 

РЕЙТИНГ
успішності студентів денної форми здобуття освіти факультету туризму, бізнесу і психології, які навчаються за державним замовленням,
за I семестр 2021-2022 н. р.

РЕЄСТР
студентів денної форми здобуття освіти факультету туризму, бізнесу і психології, які навчаються за державним замовленням, для призначення академічної стипендії та академічної стипендії за особливі успіхи в навчанні
на ІІ семестр 2021-2022 н. р.


 

Інформація щодо поселення до гуртожитку студентів та цьогорічних вступників факультету туризму, бізнесу і психології КНЛУ

 

Факультет туризму, бізнесу і психології – один із провідних факультетів Київського національного лінгвістичного університету, що було створено на вимогу часу у 2021 році на базі ФЕП, який має більше ніж як двадцятирічну історію. Сьогодні факультет туризму, бізнесу і психології – це динамічна структура, яка активно розвивається і зарекомендувала себе успішним гравцем на вітчизняному ринку освітніх і наукових послуг.

Факультет є визнаним лідером у підготовці висококваліфікованих спеціалістів для роботи у різних сферах економіки, державних та приватних підприємствах. Високу якість підготовки на факультеті засвідчують успіхи його випускників, більшість із яких обіймають керівні посади в галузях управління, адміністрування, маркетингу та юриспруденції, туристичного обслуговування, психологічного консультування. Випускники факультету працюють аналітиками, менеджерами, маркетологами, адміністраторами, юристами, адвокатами, державними службовцями, психологами, фахівцями з туристичного обслуговування, консультантами та успішно займаються підприємницькою діяльністю. Конкурентною перевагою випускників факультету на ринку праці є поєднання якісної фахової освіти з вільним володінням двома іноземними мовами.

 

Детальніше...

Факультет перекладознавства

 

 

 


 

До уваги студентів факультету перекладознавства!

З метою забезпечення якості освітнього процесу в Університеті в умовах воєнного стану вчена рада Київського національного лінгвістичного університету 25 березня 2022 р.

У Х В А Л И Л А:

Відновити з 30 березня 2022 р. освітній процес в Університеті в дистанційному форматі (перший (бакалаврський) і другий (магістерський) рівні вищої освіти; денна і заочна форми здобуття освіти). Установити, що навчальні заняття зі здобувачами вищої освіти проводяться в реальному часі у форматі онлайн відповідно до затверджених і оприлюднених в установленому порядку розкладів занять з понеділка по суботу включно в першу зміну. Початок занять – 08.00.

Ухвала вченої ради Університету введена в дію наказом ректора від 25 березня 2022 р. № 116-о і оприлюднена на сайті КНЛУ.

https://knlu.edu.ua/en/about/news-and-events/2192-2022-03-25-14-34-30


Деканат факультету перекладознавства


 

Організація освітнього процесу

 


 

Вступнику 2022

 

 


 

Освітньо-професійні програми 2022

 


 


 

Кафедра англійської мови факультету перекладознавства

Кафедра англійської філології і перекладу імені професора І. В. Корунця

Кафедра німецької філології і перекладу

Кафедра романської і новогрецької філології та перекладу

 


 

 

Програма заходів до 25-річчя факультету перекладознавства

 


Шановні студенти 1-2 курсів!

Запрошуємо Вас до участі в конкурсі на кращий художній  переклад! https://padlet.com/dmitrovaaa03/3b0qlnc7ie0o2nex

Вимоги до конкурсних робіт:

1. Направлені на Конкурс переклади повинні бути авторськими, такими, що не були оприлюднені раніше, являти собою самостійний оригінальний переклад. Переклад, здійснений за допомогою програм-перекладачів, до участі в Конкурсі не допускається.

2. Переклади подають у форматі .doc, набрані через інтервал 1,5, шрифт Times New Roman, 14 кегль, в електронному вигляді — як додаток до e-mail. Назва файлу повинна містити прізвище конкурсанта і назву номінації (poetry, song, prose), наприклад: «stepanenko_poetry».

3. Текст перекладу не повинен містити ніяких позначок, підкреслень або написів.

4. Перед текстом перекладу слід указати прізвище, ім’я, по батькові автора, назву закладу вищої освіти, назву факультету, спеціальність, курс та шифр групи.

5. Учасники Конкурсу надсилають виконані переклади на електронну адресу Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. вам потрібно увімкнути JavaScript, щоб побачити її. . У темі листа слід зазначити: «Переклад на Конкурс 2022».

Термін виконання: 28.02.2022.

Учасники можуть обрати будь-яку кількість запропонованих номінацій. В кожній номінації необхідно перекласти обидва тексти (з англійської на українську та з української на англійську).

Переможці будуть нагороджені дипломами та призами, учасники отримають сертифікати. 

 

 


 

Новини та події факультету перекладознавства

  


 

РЕЄСТР
студентів денної форми здобуття освіти факультету перекладознавства,
які навчаються за державним замовленням,
для призначення академічної стипендії та академічної стипендії за особливі успіхи в навчанні
на ІI семестр 2021 – 2022 н. р.,
ПЕРШИЙ (БАКАЛАВРСЬКИЙ) РІВЕНЬ ВИЩОЇ ОСВІТИ

РЕЙТИНГ
успішності студентів денної форми здобуття освіти
факультету перекладознавства,
які навчаються за державним замовленням,
за І семестр 2021 – 2022 н. р.,
ПЕРШИЙ (БАКАЛАВРСЬКИЙ) РІВЕНЬ ВИЩОЇ ОСВІТИ

 


Звіт факультету перекладознавства
за 2020/2021 навчальний рік


 

Студентська виборча кампанія
факультету перекладознавства 2021 року

 

День студента 2021

 


 

РЕКВІЗИТИ ДЛЯ ОПЛАТИ

  


 

Практика

Вчена рада факультету перекладознавства

Наші Стипендіати!

Листи-подяки за співпрацю

Грамоти студентів факультету перекладознавства

 


 

 

 

Історія та сьогодення факультету перекладознавства

 Розширення економічних, суспільно-політичних і культурних зв’язків України з іншими державами викликало нагальну потребу у фахівцях з перекладу. Наказом ректора КНЛУ, професора Артемчука Г. І., у 1996 році в структурі Університету було створено факультет перекладачів, який започаткувала кафедра теорії та практики перекладу на чолі з відомим українським мовознавцем, письменником-перекладачем, літературознавцем, фахівцем з історії і теорії перекладу, кандидатом філологічних наук, професором Корунцем Ільком Вакуловичем. Першим деканом новоствореного факультету стала кандидат філологічних наук, професор Гладуш Надія Федорівна, яка очолювала його до 2007 р.

В різні періоди освітньої діяльності факультету перекладачів його очолювали також: доцент Крепель В. І. (січень 2007 р. – жовтень 2008 р.), в. о. доцента Чала Ю. П. (жовтень 2008 р. – квітень 2010 р.), доцент Франко О. Б. (квітень 2010 р. – листопад 2014 р.).
З листопада 2014 р. деканом факультету перекладачів є доктор педагогічних наук, доцент Зєня Любов Яківна.

З листопада 2014 р. деканом факультету перекладачів є доктор педагогічних наук, доцент Зєня Любов Яківна.

Детальніше...

Факультет сходознавства

 

РЕЄСТР
студентів денної форми здобуття освіти
факультету сходознавства,
які навчаються за державним замовленням,
для призначення академічної стипендії та академічної стипендії за особливі успіхи в навчанні
на ІI семестр 2021 – 2022 н. р.,
ПЕРШИЙ (БАКАЛАВРСЬКИЙ) РІВЕНЬ ВИЩОЇ ОСВІТИ
ДРУГИЙ (МАГІСТЕРСЬКИЙ) РІВЕНЬ ВИЩОЇ ОСВІТИ

РЕЙТИНГ
успішності студентів денної форми здобуття освіти
факультету сходознавства,
які навчаються за державним замовленням,
за І семестр 2021 – 2022 н. р.,
ПЕРШИЙ (БАКАЛАВРСЬКИЙ) РІВЕНЬ ВИЩОЇ ОСВІТИ
ДРУГИЙ (МАГІСТЕРСЬКИЙ) РІВЕНЬ ВИЩОЇ ОСВІТИ

 

Вступникові – 2022

 


 

Студентська виборча кампанія 2021 р.

 


 

Порядок проведення семестрового контролю в дистанційному режимі з використанням ІТ-технологій з усіх навчальних дисциплін на факультеті сходознавства


 

Факультет сходознавства – це:

  • фундаментальна академічна сходознавча освіта
  • велика кількість східних мов, пропонованих для вивчення
  • диплом європейського зразка, який визнається в усіх країнах світу
  • викладачі – провідні фахівці у сходознавчій галузі

Викладання східних мов у Київському національному лінгвістичному університеті розпочалося у 1989 році. За цей час університет здійснив 29 випусків висококваліфікованих перекладачів і викладачів східних мов. Факультет сходознавства Київського національного лінгвістичного університету протягом більш як тридцяти років залишається флагманом філологічного сходознавства в Україні. На факультеті навчається близько 1300 студентів, які успішно опановують десять східних мов: арабську, китайську, турецьку, японську, перську, корейську, азербайджанську, а також мови гінді, іврит та урду.

Підготовка зі східних мов на факультеті сходознавства проводиться за трьома рівнями вищої освіти: бакалавр, магістр, доктор філософії (Ph. D.).

 


БАКАЛАВРАТ

Бакалаврат – основний рівень вищої освіти за спеціальністю 035 Філологія. На факультеті сходознавства програма підготовки бакалавра розрахована на 4 роки денної форми здобуття освіти. Майбутнім студентам у 2022 році пропонуються такі бакалаврські програми:

  • Арабська мова і література та переклад, друга східна мова, західноєвропейська мова
  • Китайська мова і література та переклад, західноєвропейська мова 
  • Корейська мова і література та переклад, західноєвропейська мова
  • Турецька мова і література та переклад, друга східна мова, західноєвропейська мова
  • Перська мова і література та переклад, друга східна мова, західноєвропейська мова
  • Японська мова і література та переклад, західноєвропейська мова 

Кваліфікація, яку здобудуть випускники бакалаврату: бакалавр філології (за спеціалізацією, із зазначенням мови).

Для вступу слід подати результати ЗНО з трьох конкурсних предметів:
1) українська мова і література; 2) іноземна мова (англійська, або німецька, або французька, або іспанська на вибір вступника) 3) історія України, або географія, або математика, або фізика, або хімія, або біологія на вибір вступника. Жодних інших конкурсних (вступних) випробувань не передбачено. Східні мови на факультеті сходознавства вивчаються "з нуля", тому жодні попередні знання зі східних мов не потрібні. Щороку на навчання за програмами підготовки бакалаврів філології на факультет сходознавства приймають близько 300 студентів. Середня наповнюваність академічної групи – 12-14 студентів, навчання можливе як за державним замовленням, так і за кошти фізичних і юридичних осіб. Студентам з інших міст України надається місце в гуртожитку. 


МАГІСТРАТУРА

Факультет сходознавства пропонує магістерські програми за спеціальністю 035 Філологія тривалістю 1 рік 4 місяці. На магістерську програму можуть вступити особи, які мають освітній ступінь бакалавра (або магістра, або ОКР спеціаліста) за будь-якою спеціальністю чи напрямом підготовки. У 2022 році факультет сходознавства пропонує такі магістерські програми:

  • Східна філологія: арабська мова і література, переклад, методика навчання
  • Східна філологія: турецька мова і література, переклад, методика навчання
  • Східна філологія: перська мова і література, переклад, методика навчання
  • Східна філологія: мова гінді та індійська література, переклад, методика навчання
  • Східна філологія: китайська мова і література, переклад, методика навчання (за денною і заочною формами здобуття освіти)
  • Східна філологія: японська мова і література, переклад, методика навчання
  • Східна філологія: корейська мова і література, переклад, методика навчання

Кваліфікація, яку здобудуть випускники магістратури: магістр філології (за спеціалізацією із зазначенням мови).

Вступ здійснюється за результатами єдиного вступного іспиту з іноземної мови – ЄВІ (англійської, або німецької, або французької, або іспанської на вибір вступника) і комплексного вступного іспиту з фаху (складається в університеті під час вступу).

 

Не проґавте свій шанс – станьте студентом
факультету сходознавства
Київського національного
лінгвістичного університету.

Зі Сходу – світло, і за Сходом – майбутнє!

 

Наша адреса:

03150 м. Київ, вул. Лабораторна 5/17, к. 804 

(навчальний корпус №3 Київського національного лінгвістичного університету)

https://maps.app.goo.gl/4DT7tutkgHGb3Y2f8

 

Докладніша інформація:

телефон: (044) 521-60-23; +380 68 097 80 43

e-mail: Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. вам потрібно увімкнути JavaScript, щоб побачити її.

Віртуальна Дошка оголошень ФС у Телеграмі: https://t.me/fs_info

ФБ сторінка факультету сходознавства: Факультет Сходознавства | Facebook

YouTube-канал факультету сходознавства: Факультет сходознавства КНЛУ - YouTube

ФС в Instagram: https://instagram.com/oriental.studies_knlu?igshid=13tu9k9na99o8

 

Підпишіться на Телеграм-канал Приймальної комісії КНЛУ й будьте в курсі актуальних родій вступної кампанії: https://t.me/pk_knlu

Адреса електронної пошти Приймальної комісії КНЛУ: Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. вам потрібно увімкнути JavaScript, щоб побачити її.

Вебсайт приймальної комісії: https://pk.knlu.edu.ua.

 

 


Декан факультету сходознавства

Сорокін Сергій Володимирович, декан факультету сходознавства (з 2011 р.), директор Інституту східних мов (2003–2005, 2009–2011 рр.), завідувач кафедри східних мов і цивілізацій (2004–2005), завідувач кафедри мов і цивілізацій Близького та Середнього Сходу (2005–2015 рр.), кандидат філологічних наук (2002), доцент (2004). Автор понад 70 наукових і навчально-методичних праць, зокрема монографії "Турецька і українська мови в системі координат ВИД - ЧАС - МОДАЛЬНІСТЬ" (К., 2009), навчальних посібників "Читаймо та розмовляймо турецькою: практикум з усного і писемного мовлення (для студентів ІІІ курсу)" (К., 2005), "Практичний курс перекладу з турецької мови. Частина перша. Переклад газетно-інформаційних текстів" (К., 2010), "Історія турецької мови: курс лекцій" (К., 2016, у співавторстві з Н. М. Ксьондзик). Викладає теоретичну і практичну граматику турецької мови, практичний курс перекладу з турецької мови, базовий курс османської мови, керує науковими працями магістрантів і аспірантів. Адреса електронної пошти: Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. вам потрібно увімкнути JavaScript, щоб побачити її.

 

 

Заступники декана факультету сходознавства:

Голдинська Крістіна Юріївна, старший викладач кафедри англійської мови і перекладу факультету сходознавства
( Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. вам потрібно увімкнути JavaScript, щоб побачити її. );

Даліда Альона Валеріївна, викладач кафедри східної філології
( Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. вам потрібно увімкнути JavaScript, щоб побачити її. ). 

 

 


АНАЛІТИЧНИЙ ЗВІТ за результатами опитування здобувачів вищої освіти факультету сходознавства в 2021 р.

Результати опитування здобувачів освіти факультету сходознавства в 2021 - 2022 н. р.

Інформація факультету сходознавства щодо результатів опитування роботодавців у 2020 - 2021 н. р.

Результати опитування випускників щодо якості освітньої програми в 2021 р.

Рейтинг викладачів у 2020 - 2021 н. р.

Рейтинг викладачів у I семестрі 2021 - 2022 н. р.


 

Звіт факультету сходознавства Київського національного лінгвістичного університету за 2021 календарний рік


 


Кафедри факультету


з/п

Назва кафедри

Завідувач кафедри

1.

Кафедра англійської мови і перекладу
факультету сходознавства

доц. Мелько Х. Б.

2.

Кафедра китайської філології

доц. Любимова Ю. С.

3.

Кафедра корейської філології

проф. Кан Д. С.

4.

Кафедра східної філології

проф. Валігура О. Р.

5.

Кафедра тюркської філології

ст.викл. Тімкова Т. М.

6.

Кафедра японської філології

доц. Кравець К. П.


 

КОНТАКТИ

03150, Україна
м. Київ-150,
вул. Лабораторна 5/17 (корпус №3), кім. 804
тел.: +38 (044) 521-60-23
e-mail: Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. вам потрібно увімкнути JavaScript, щоб побачити її.

 

Факультет романської філології і перекладу

 ФАКУЛЬТЕТ РОМАНСЬКОЇ ФІЛОЛОГІЇ І ПЕРЕКЛАДУ

Scientia potentia est


 

 

Програми атестаційних іспитів 2022 р. факультету романської філології і перекладу

 

Вимоги до курсових робіт факультету романської філології і перекладу

 


 

ШАНОВНІ МАЙБУТНІ АБІТУРІЄНТИ ТА ВАШІ БАТЬКИ!

Ми раді запросити Вас на перегляд прямої трансляції Дня відкритих дверей, який проходив 11 лютого 2021 р. на платформі YouTube https://www.youtube.com/watch?v=U5X1HcERX20

Під час перегляду Ви зможете отримати вичерпну інформацію з таких питань:
✔️важливість філологічної і педагогічної освіти та переваги навчання на факультеті романської філології і перекладу;
✔️навчання та стажування за кордоном у межах навчального процесу (академічна мобільність);
✔️перспективи працевлаштування у найкращих навчальних закладах і компаніях України та світу.

На Вас чекає знайомство з факультетом романської філології і перекладу та фахові консультації адміністрації факультету, викладачів і представників органів студентського самоврядування.

Ми – найкраща путівка в життя! І ми допоможемо Вам обрати шлях до омріяних висот та успішного майбутнього!


 

Поселення до гуртожитків Університету студентів факультету романської філології і перекладу

 


 

Студентська виборча кампанія 2021 р.

 


 

Додаток до наказу ректора
від 27 серпня 2020 р. № 392-о

РОЗКЛАД
дзвінків у Київському національному
лінгвістичному університеті з 01 вересня 2020 року

I пара           08:00 - 09:20
II пара          09:40 - 11:00
III пара         11:20 - 12:40
IV пара         13:00 - 14:20
V пара          14:40 - 16:00
VI пара         16:20 - 17:40
VII пара        18:00 - 19:20

 


 

РЕЄСТР
студентів денної форми здобуття освіти факультету романської філології і перекладу, які навчаються за державним замовленням, для призначення академічної стипендії та академічної стипендії за особливі успіхи в навчанні
на II семестр 2021-2022 н. р.

Наказ на соціальну стипендію

Графік ліквідації академічної заборгованості (денної форми здобуття освіти)

Графік ліквідації академічної заборгованості (заочної форми здобуття освіти)

Графік ліквідації академічної заборгованості 2022 р.

 


 

Програма завершення педагогічної практики з другої іноземної мови у дистанційному режимі для студентів IV курсу спеціальності 014 Середня освіта. Спеціалізація 014.02 Мова і література (іспанська) та спеціальності 014 Середня освіта. Спеціалізація 014.02 Мова і література (французька)

Програми перекладацької практики

 


Абітурієнту 2021


 

 

 


 

 

Факультет романської філології був створений у березні 2011 року на базі факультету французької мови і факультету іспанської мови, що діяли  з часу заснування у жовтні 1948 р. Київського державного педагогічного інституту іноземних мов. У жовтні 2019 року факультет романської філології було реорганізовано та перейменовано на факультет романської філології і перекладу. Сьогодні факультет романської філології і перекладу – це потужний структурний підрозділ Університету, до складу якого входять п’ять кафедр, що готують фахівців-романістів:

–    кафедра іспанської та французької філології;
–    кафедра романських мов;
–    кафедра романської і новогрецької філології та перекладу;
–    кафедра англійської філології;
–    кафедра методики викладання іноземних мов й інформаційно-комунікаційних технологій.

Зважаючи на той факт, що іспанська і французька є офіційними мовами  Європейського Союзу та Організації Об’єднаних Націй, та на те, що іспанська є офіційною мовою  22 країн, а французька –  29, і кожна з них має близько 500 млн носіїв, популярність факультету зростає з кожним роком.
Факультет романської філології і перекладу плідно співпрацює з багатьма зарубіжними  закладами вищої освіти  Французької Республіки:

– Університет Кан Нижня Нормандія, http://www.unicaen.fr/;
– Університет Лотарингії, http://www.univ-lorraine.fr/;
– Пікардійський університет ім. Жюля Верна, https://www.u-picardie.fr/;
– Університет Paris III (Нова Сорбона), http://www.univ-paris3.fr/;
– Генеральна Рада Департаменту Де Севр, http://www.deux-sevres.gouv.fr/;
– Університет Paris X-Nanterre, http://www.u-paris10.fr/;
– Університет ім. Блеза Паскаля Клермон II, http://www.univ-bpclermont.fr/;

Королівства  Іспанії:  

– Гранадський університет, http://www.ugr.es/en/;
– Університет Кантабрії, https://web.unican.es/en/Pages/default.aspx;
– Університет Кадіса, http://www.uca.es/es/;
– Університетський фонд "Фундекор", http://fundecor.es/.

Сьогодні знання іноземних  мов – одна з необхідних умов успішного  професійного  та особистого життя. «Скільки мов ти знаєш – стільки разів ти людина», – у сучасному світі  ця  цитата  стала як ніколи актуальною.    Науково-педагогічні працівники  факультету  романської філології і перекладу, серед яких понад 85% мають наукові ступені і  вчені звання,  багато  років невтомно готують висококваліфікованих  професіоналів  з іноземних мов (філологів, учителів, викладачів, перекладачів) за трьома освітньо-кваліфікаційними рівнями вищої освіти: бакалавр, магістр, доктор філософії (PhD).

 

ПЕРШИЙ (БАКАЛАВРСЬКИЙ) РІВЕНЬ ВИЩОЇ ОСВІТИ

ДЕННА ФОРМА ЗДОБУТТЯ ОСВІТИ

–    спеціальність 035 Філологія, спеціалізація 035.051 Романські мови та літератури (переклад включно), перша – іспанська, освітньо-професійна програма Іспанська мова і література, друга іноземна мова, переклад;
–    спеціальність 035 Філологія, спеціалізація 035.052 Романські мови та літератури (переклад включно), перша – італійська, освітньо-професійна програма Італійська мова і література, друга іноземна мова, переклад;
–    спеціальність 035 Філологія, спеціалізація 035.055 Романські мови та літератури (переклад включно), перша – французька, освітньо-професійна програма Французька мова і література, друга іноземна мова, переклад;
–    спеціальність 035 Філологія, спеціалізація 035.081 Новогрецька мова та література (переклад включно), перша – новогрецька, освітньо-професійна програма Новогрецька мова і література, друга іноземна мова, переклад;
–    спеціальність 014 Середня освіта, спеціалізація 014.023 Французька мова і література, освітньо-професійна програма Іноземні мови та літератури, методика навчання іноземних мов і зарубіжної літератури (французька мова і друга західноєвропейська мова);
–    спеціальність 014 Середня освіта, спеціалізація 014.024 Іспанська мова і література, освітньо-професійна програма Іноземні мови та літератури, методика навчання іноземних мов і зарубіжної літератури (іспанська мова і друга західноєвропейська мова).

ДРУГИЙ (МАГІСТЕРСЬКИЙ) РІВЕНЬ ВИЩОЇ ОСВІТИ

ДЕННА ФОРМА ЗДОБУТТЯ ОСВІТИ

–    спеціальність 035 Філологія, спеціалізація 035.051 Романські мови та літератури (переклад включно), перша — іспанська, освітньо-професійна програма Сучасні лінгвістичні і перекладознавчі студії та міжкультурна комунікація (іспанська мова і друга іноземна мова);
–    спеціальність 035 Філологія, спеціалізація 035.052 Романські мови та літератури (переклад включно), перша — італійська, освітньо-професійна програма Сучасні лінгвістичні і перекладознавчі студії та міжкультурна комунікація (італійська мова і друга іноземна мова);
–    спеціальність 035 Філологія, спеціалізація 035.055 Романські мови та літератури (переклад включно), перша — французька, освітньо-професійна програма Сучасні лінгвістичні і перекладознавчі студії та міжкультурна комунікація (французька мова і друга іноземна мова);
–    спеціальність 014 Середня освіта, спеціалізація 014.023 Французька мова і література, освітньо-професійна програма Французька мова і друга західноєвропейська мова, зарубіжна література, методика навчання іноземних мов і культур у закладах вищої освіти;
–    спеціальність 014 Середня освіта, спеціалізація 014.024 Іспанська мова і література, освітньо-професійна програма Іспанська мова і друга західноєвропейська мова, зарубіжна література, методика навчання іноземних мов і культур у закладах вищої освіти.

 

ДРУГИЙ (МАГІСТЕРСЬКИЙ) РІВЕНЬ ВИЩОЇ ОСВІТИ

ЗАОЧНА ФОРМА ЗДОБУТТЯ ОСВІТИ

–    спеціальність 035 Філологія, спеціалізація 035.051 Романські мови та літератури (переклад включно), перша — іспанська, освітньо-професійна програма Сучасні лінгвістичні і перекладознавчі студії та міжкультурна комунікація (іспанська мова і друга іноземна мова);
–    спеціальність 035 Філологія, спеціалізація 035.052 Романські мови та літератури (переклад включно), перша — італійська, освітньо-професійна програма Сучасні лінгвістичні і перекладознавчі студії та міжкультурна комунікація (італійська мова і друга іноземна мова);
–    спеціальність 035 Філологія, спеціалізація 035.055 Романські мови та літератури (переклад включно), перша — французька, освітньо-професійна програма Сучасні лінгвістичні і перекладознавчі студії та міжкультурна комунікація (французька мова і друга іноземна мова).

 

 

Аспірантура, докторантура

На факультеті функціонує аспірантура і докторантура за спеціальностями:

011 Науки про освіту;
035 Філологія.

 


Керівництво

 

 



Декан факультету романської філології і перекладу – кандидат філологічних наук, доцент Єсипович Катерина Петрівна.

 

 

 

 

Заступники декана: 

 викладач кафедри романських мов Рубан Алла Миколаївна

 викладач кафедри англійської філології Кирій Анастасія Сергіївна

 

Детальніше...

Київський національний
лінгвістичний університет

тел.: +38 (044) 287-33-72 (приймальна ректора)
тел.: +38 (044) 529-82-86 (приймальна комісія)
факс: +38 (044) 287-67-88
Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. вам потрібно увімкнути JavaScript, щоб побачити її.

03150, Україна
м. Київ-150,
вул. Велика Васильківська, 73

Зберегти

Зберегти